Global Languages Solutions' Global Communicator
Global Languages Solutions' Global Communicator Volume 91, June 2010  
Global Languages Solutions' Global Communicator Global Languages Solutions' Global Communicator
Message from the Editor
Forty-eight percent of worldwide software revenues are generated in markets outside of North America. Are online gaming fanatics in Japan living out their virtual worlds in English? Do accountants in Russia keep their books in U.S. dollars? Not likely. Penetrating these new markets requires adapting a software product to the linguistic, cultural, and technical requirements of the local market.

Global Languages Solutions Global Communicator
Planning your event schedule for the upcoming quarters? Global Communicator is pleased to announce its participation as a media partner for several 2010 events. Be sure to use the codes in this article to take advantage of exclusive offers for our readers.

Translating your branded marketing messages is not always possible. Some words and phrases are so culturally or regionally specific that they cannot be translated. A phrase that works in English may not have the same meaning, impact, or relevance in another language.
Featured Industry:
Technology

Featured Language:
Chinese





About Us | Contact Us | Privacy | Legal

Medical Translations | Legal Translations | Financial Translations